شعر های دیگر
و اگرخدا زن بود -شعر ی از ماريو بنه دتو شاعر اهل اوروگوئه / ترجمه : پويا ميرزاپور
شعری از په شیو - شاعر ملی کورد - ترجمه ی حسن ایوب زاده
شعری از فریدریش هولدرلین ترجمه: فرهاد سلمانیان
شعری از کریستیانه بوستا فرهاد سلمانیان
سرود جنون،ويليام بليك ،فرید قدمی
شعری از الیور رینودز ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ا
دو شعر از بارور سواگ - ترجمه ی سارمن سلیمانی
درک والکات ترجمه ی احمد سینا
لاسه سُدر برگ ترجمه ی احمد سینا
شعر معاصر جهان : سوئد اگنتا پلییل ترجمه ی احمد سینا(مومنی) ا
آفرینش هستی- جولیانو لوو-وحید ضیایی
چنگ - گئورگ هیم - فرهاد سلمانیان
شعریومیت یاشار اوغورجان - نادر جبارپور
شعری از ترکیه-برگردان: نادر جبارپور
شعری از احمد ایلکان،ترجمه نادر جبارپور
قاب و آئینه ، آندره کوکورلی ، احمد سینا
ویزما بلسویک ترجمه ی احمد مومنی(سینا)
پیانو - د..اچ.لورنس ، ترجمه ی علی مرامی
شعری از سروالتر رالگ،محمدمهدی محمدی
شعری از خوآن پروچو ترجمه ی احمد سینا
حکاک ، شعری از فولکه ، ترجمه احمد سینا
پاولو کینی ، ترجمه ی احمد سینا
لی لی بازی آددیملار یازی دای ،ترجمه ی مظاهر شهامت
ترجمه ی شعری از آنا روزتی ، احمد سینا
شب زمستانی بوریس پاسترناک ترجمه ی مریم صفرزاده
به انتظار بربرها کنستانتین کاوافی ترجمه ی شهاب هروی
چهار شعر از یانوش پیلینسکی ترجمه ی مرتضی ثقفیان
دشت پرخروش لورکا ترجمه ی خسرو ناقد
شعری از بهکات آیزان ترجمه ی نادر جبارپور
یک شعر از آتیلا ایلهان ترجمه ی نادر جبارپور
شهر دیگر یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
صورت یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
دیدن یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
کار مقدماتی یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
اصول یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
برای چه ؟ یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی
دوستت دارم نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری
وصفی عربی از مداوای عشق نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری
قارئه الفنجان نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری
در تو دریایی می بینم نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری
پل و چند شعر کوتاه نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری
رفیقم چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی
پاریس چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی
خنده دار است ! نیست؟ چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی
علت و معلول چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی
آرشیو شعر جهان
آه من، آه زندگی والت ویتمن
برگردان نادر دارابی
از شهر سخن می گویم اکتاویو پاز
ترجمه ی مرتضی ثقفیان
شعر معاصر ایتالیا، والریو ماگرلی
برگردان احمد سینا
قطار عبدالله پشیو ،شاعر ملی کُرد
ترجمه ی حسن ایوب زاده
شعری از شیموس هینی
ترجمه ی احمد سینا
شعری از اکتاویو پاز
ترانه ی تک سوار فدریکو گارسیا لورکا
برگردان خسرو ناقد
ول سوینکا برنده ی نوبل 1986
برگردان احمد مؤمنی
شعرهای از ماگدا هرزبرگر
برگردان پ.آزاد
شعر شیلی- خوآن کامرون
آن دو، هوگو فون هوفمانستال
فرهاد سلمانیان
شعری از ساموئل بکت
ترجمه ی فرهاد سلمانیان
چند هایکو، ترجمه از
پرویز آزاد
شعری از عبدالله پشیو ،شاعر ملی کُرد
شعر اتریش - ارنست شاندل
ترجمه ی احمد مؤمنی
بازسرایی آنابل بی ادگار آلن پو
امین زنگنه زاد
شعری از ریچارد کرینسکی
برگردان : احمد مؤمني
عاشقان،خایمه سابینس
برگردان: نادر دارابی
شعر سوئد-لاش فوشل
جیدیش هرزبرگ
شعر نروژ - جورج جانسن
احمد مومنی -سینا
در شب
بولنت کیلیک - شاعر ترکیه ای
شعری از توماس ترانسترومر
ترجمه ی احمد مومنی(سینا) ل
همینم که هستم ژاک پره ور
مریم رییس دانا
شعری از والت ویتمن
ترجمه ی وحید ضیائی
شعری از توماس سالامون
ترجمه احمد سینا
شعری ازسارا تیسدیل
برگردان: محسن فتحی زاده
سه شعر از توماس ترانس ترومر -شاعر سوئدی
هومن عزیزی و آریا بهمن پور
لطفی اوزکاک -شعر ترکیه
ترجمه ی احمد مومنی(سینا) ا
شعری از پراديب اوماشانكار-شاعر معاصر هند
ترجمه ی حمید شریف نیا
رونالدو والینو الوارز-شعر برزیل
ترجمه ی احمد مومنی(سینا)
ترجمه ی : احمد سینا
شعر سوئد-با ترجمه ی شعری از توماس ترنس ترومر
احمد مومنی-سینا
روز به خیر دختران...و روزگار سگی فرهیخته نزار قبانی
برگردان از: حسن ایوبزاده
ترجمه ی شعری از ساموئل بکت
شوکت
آلن لانس
ترجمه ی ژاله چگنی
زمین پذیرای ما نیست محمود درویش
ترجمه ی فرید قدمی
دوست دارم خموش تو باشم - صبح پابلو نرودا
ترجمه ی شوکت
شاعر ِ ضد ِ شاعر: نیکانور پارَه
برگردان: رباب محب
روبرت بلای - شاعر آمریکایی
ترجمه ی احمد مومنی (سینا) ل
شعر معاصر جهان : عراق
بدر شاكر السياب
ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ا
معرفی شعر معاصر جهان - وولف بایرمن - آلمان
احمد مومنی (سینا) ا
معرفی شعر معاصر جهان- یهودا امیکاهای - اسرائیل
احمد سینا(مومنی) ا
نه چندان ساده
ترجمه ی شعری از بولنت کیلیک شاعر ترک
دکتر علی علیزاده
آرامگاه پریشان - ترجمه شعری از شاعر ناشناس انگلیسی
آفرینش هستی - شعر ی از جولیانو لوو ترجمه ی وحید ضیایی
خودکشی تو حموم آفتاب اریش کستنر
ترجمه ی شعری از بی دائو
احمد سینا (مومنی) ا
ترجمه ی شعری از کلارا جانز -شاعر اسپانیایی
احمد سینا (مومنی ) ا
از زیر ِ زخم ِ این شکاف
راجر هومز - ترجمه ی مریم هوله
ترجمه ی شعری از میرچا دینسکو
احمد مومنی ( سینا ) ل
غنیمت جنگی و یگانگی - دو شعر از
لاری جافی ، شاعر آمریکایی
برگردان : شیما کلباسی
آن دم که مادرت مرا رها کرد ورفت دلبندم
برگردان : فرزانه
از روزانه های آردیانس -گیوکوندا بلی ، نیکاراگوئه
ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ل
میل و دلتنگی
شعری از میمی پالم ، شاعر سوئدی
برگردان رباب محب
شعری از دیمیتریس کالوکیریس
برگردان احمد مومنی (سینا ) ل
شعری از پرسی بیشه شلی
ترجمه ی علی مرامی
زخمی همچون سرزمینم - احمد ایرهان
یک روز می فهمی - احمد یاشار اوغوزجان
ترجمه ی نادر جبارپور
شعر ماریو بندتی
ترجمه ی محمد طلوعی و آزاده شاهمیری
ترجمه ی شعری از رابرت فروست
رضا فیضی
چند شعر از راجر هومز
مریم هوله
سه قطعه از کتاب « یاس » از گابریلا میسترال
ترجمه رباب محب
شعرهایی از وفا عبدالرزاق
ترجمه ی زیبا کرباسی
شعری از آدونیس
شعری از اوا رونفلت شاعر سوئدی
یونار هاردینگ
گل های خون - محمود درویش
زندگی و اشعار تووه دیت لیوسن
علی طبیب زاده
بی نام جان اشبری
مترجم : الهام حیدری
ریموند کارور
ترجمه ی محسن فتحی زاده
مصاحبه ای با جک فولی شاعر معاصر امریکایی
محتبی پور محسن و آزیتا حقیقی جو
خدا به آمریکا برکت بدهد
دموکراسی
دو شعر از هارولد پینتر ترجمه ی مجتبی پورمحسن
از شهر سخن می گویم - آخرین منظومه بلند اکتاویو پاز
ترجمه مرتضی ثقفیان
شعر ماریا ترون
صد نامه عاشقانه - بخش هایی از مجموعه ی شعری از نزار قبانی
هومن عزیزی
هدر آباد - توماس استرانس الیوت
شش شعر از یانیس ریتسوس
چهار شعر از
چارلز بوکوفسکی
ترجمه : هومن عزیزی
یک شعر از
ولادیمیر مایاکوفسکی
آغوش و حرکت
دو شعر از اکتاویو پاز
کوشیار پارسی
غزلی برای شکوه ای شیرین
فدريكو گارسيا لوركا
مریم صفرزاده
سه شعرازابراهیم صدری