خانه شاعران شعر ایران شعر جهان مقالات language داستان کتاب الکترونیکی فیلم و صدا ویژه نامه ها
Independent poetry                                نخستین سایت تخصصی شعر ایران                                         www.maniha.com
 
 

شعر های دیگر

 

و اگرخدا زن بود -شعر ی از ماريو بنه دتو شاعر اهل اوروگوئه / ترجمه : پويا ميرزاپور

شعری از په شیو - شاعر ملی کورد - ترجمه ی حسن ایوب زاده

شعری از فریدریش هولدرلین ترجمه: فرهاد سلمانیان

شعری از کریستیانه بوستا فرهاد سلمانیان

سرود جنون،ويليام بليك ،فرید قدمی

شعری از الیور رینودز ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ا

دو شعر از بارور سواگ - ترجمه ی سارمن سلیمانی

درک والکات ترجمه ی احمد سینا

لاسه سُدر برگ  ترجمه ی احمد سینا

شعر معاصر جهان : سوئد اگنتا پلییل ترجمه ی احمد سینا(مومنی)  ا

آفرینش هستی- جولیانو لوو-وحید ضیایی  

چنگ - گئورگ هیم - فرهاد سلمانیان

شعریومیت یاشار اوغورجان - نادر جبارپور

شعری از ترکیه-برگردان: نادر جبارپور

شعری از احمد ایلکان،ترجمه  نادر جبارپور

قاب و آئینه ، آندره کوکورلی ، احمد سینا

ویزما بلسویک ترجمه ی احمد مومنی(سینا)

پیانو - د..اچ.لورنس  ، ترجمه ی علی مرامی

شعری از سروالتر رالگ،محمدمهدی محمدی

شعری از خوآن پروچو ترجمه ی احمد سینا

حکاک ، شعری از فولکه ، ترجمه احمد سینا

پاولو کینی ، ترجمه ی احمد سینا

لی لی بازی آددیملار یازی دای ،ترجمه ی مظاهر شهامت

ترجمه ی شعری از آنا روزتی  ، احمد سینا

شب زمستانی بوریس پاسترناک ترجمه ی مریم صفرزاده

به انتظار بربرها کنستانتین کاوافی  ترجمه ی  شهاب هروی

چهار شعر از یانوش پیلینسکی ترجمه ی مرتضی ثقفیان

 دشت پرخروش   لورکا   ترجمه ی  خسرو ناقد  

شعری از بهکات آیزان  ترجمه ی نادر جبارپور

یک شعر از آتیلا ایلهان  ترجمه ی نادر جبارپور  

شهر دیگر یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی

صورت یانیس ریتسوس  ترجمه ی هومن عزیزی

دیدن یانیس ریتسوس  ترجمه ی هومن عزیزی

کار مقدماتی یانیس ریتسوس ترجمه ی هومن عزیزی

اصول یانیس ریتسوس  ترجمه ی هومن عزیزی

برای چه ؟ یانیس ریتسوس  ترجمه ی هومن عزیزی

دوستت دارم نزار قبانی  ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری

وصفی عربی از مداوای عشق نزار قبانی  ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری       

قارئه الفنجان نزار قبانی  ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری

در تو دریایی می بینم نزار قبانی ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری

پل و چند شعر کوتاه نزار قبانی  ترجمه ی هومن عزیزی و رضا عامری

رفیقم چارلز بوکوفسکی  ترجمه ی هومن عزیزی

پاریس چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی

خنده دار است ! نیست؟ چارلز بوکوفسکی  ترجمه ی هومن عزیزی

علت و معلول چارلز بوکوفسکی ترجمه ی هومن عزیزی

آرشیو شعر جهان   

 

 

شعر افغانستان بهکات آیزان آتیلا ایلهان چالز بوکوفسکی دائو دائو تی اس الیوت گلرخسار کنستانتین کاوافی نزار قبانی اکتاویو پاز بوریس پاسترناک یانوش پیلینسکی یانیس ریتسوس ایبراهیم صدری وینسنته والرو لورکا مایاکوفسکی

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
   
   

آه من، آه زندگی والت ویتمن

 برگردان نادر دارابی

   
   

از شهر سخن می گویم اکتاویو پاز

ترجمه ی مرتضی ثقفیان

   
   

شعر معاصر ایتالیا، والریو ماگرلی

برگردان احمد سینا

   
   

قطار عبدالله پشیو ،شاعر ملی کُرد

ترجمه ی حسن ایوب زاده

   
   

شعری از شیموس هینی

ترجمه ی احمد سینا

   
   

شعری از اکتاویو پاز

ترجمه ی احمد سینا

   
   

ترانه ی تک سوار فدریکو گارسیا لورکا

برگردان خسرو ناقد

   
   

ول سوینکا  برنده ی نوبل 1986

برگردان احمد مؤمنی

   
   

شعرهای از ماگدا هرزبرگر

برگردان پ.آزاد

   
   

شعر شیلی- خوآن کامرون

برگردان احمد مؤمنی

   
   

آن دو، هوگو فون هوفمانستال

 فرهاد سلمانیان

   
   

شعری از ساموئل بکت

ترجمه ی فرهاد سلمانیان

   
   

چند هایکو، ترجمه از

 پرویز آزاد

   
   

شعری از عبدالله پشیو ،شاعر ملی کُرد

ترجمه ی حسن ایوب زاده

   
   

شعر اتریش - ارنست شاندل

ترجمه ی احمد مؤمنی

   
   

بازسرایی آنابل بی ادگار آلن پو

امین زنگنه زاد

   
   

شعری از ریچارد کرینسکی

 برگردان : احمد مؤمني

   
   

عاشقان،خایمه سابینس

 برگردان: نادر دارابی

   
   

شعر سوئد-لاش فوشل

ترجمه ی احمد سینا

   
   

جیدیش هرزبرگ

ترجمه ی احمد سینا

   
   

شعر نروژ - جورج جانسن

 احمد مومنی -سینا

   
   

در شب

بولنت کیلیک - شاعر ترکیه ای

   
   

شعری از توماس ترانسترومر

 ترجمه ی احمد مومنی(سینا)  ل

   
   

همینم که هستم ژاک پره ور

مریم رییس دانا

   
   

شعری از والت ویتمن

ترجمه ی  وحید ضیائی

   
   

شعری از توماس سالامون

ترجمه احمد سینا

   
   

شعری ازسارا تیسدیل

برگردان: محسن فتحی زاده

   
   

سه شعر از توماس ترانس ترومر -شاعر سوئدی

هومن عزیزی و آریا بهمن پور

   
   

لطفی اوزکاک -شعر ترکیه

ترجمه ی احمد مومنی(سینا) ا

   
   

شعری از پراديب اوماشانكار-شاعر معاصر هند  

ترجمه ی حمید شریف نیا

   
   

رونالدو والینو الوارز-شعر برزیل

ترجمه ی احمد مومنی(سینا)

   
   

شعر شیلی- خوآن کامرون

ترجمه ی : احمد سینا

   
   

شعر سوئد-با ترجمه ی شعری از توماس ترنس ترومر

 احمد مومنی-سینا

   
   

 روز به خیر دختران...و روزگار سگی فرهیخته  نزار قبانی

 برگردان از: حسن ایو‌بزاده

   
   

ترجمه ی شعری از ساموئل بکت

 شوکت

   
   

آلن لانس

ترجمه ی ژاله چگنی

   
   

زمین پذیرای ما نیست محمود درویش

 ترجمه ی فرید قدمی

   
   

دوست دارم خموش تو باشم  - صبح    پابلو نرودا

ترجمه ی شوکت

   
   

شاعر ِ ضد ِ شاعر: نیکانور پارَه  

برگردان: رباب محب 

   
   

روبرت بلای - شاعر آمریکایی

ترجمه ی احمد مومنی (سینا)  ل

   
   

شعر معاصر جهان : عراق

 بدر شاكر السياب

 ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ا

   
   

معرفی شعر معاصر جهان - وولف بایرمن - آلمان

احمد مومنی (سینا) ا

   
   

معرفی شعر معاصر جهان- یهودا امیکاهای - اسرائیل

احمد سینا(مومنی)  ا

   
   

نه چندان ساده

ترجمه ی شعری از بولنت کیلیک شاعر ترک  

   دکتر علی علیزاده

   
   

 آرامگاه پریشان - ترجمه شعری از شاعر ناشناس انگلیسی

آفرینش هستی -  شعر ی از جولیانو لوو                                                             ترجمه ی وحید ضیایی

   
   

خودکشی تو حموم آفتاب اریش کستنر

ترجمه ی فرهاد سلمانیان

   
   

ترجمه ی شعری از بی دائو

احمد سینا (مومنی) ا

   
   

ترجمه ی شعری از کلارا جانز -شاعر اسپانیایی 

احمد سینا (مومنی )    ا

   
   

از زیر ِ زخم ِ این شکاف

راجر هومز   -      ترجمه ی مریم هوله

   
   

ترجمه ی شعری از میرچا دینسکو

احمد مومنی ( سینا )   ل

   
   

غنیمت جنگی و یگانگی - دو شعر از

لاری جافی ، شاعر آمریکایی

برگردان : شیما کلباسی

   
   

آن دم که مادرت مرا رها کرد ورفت دلبندم

بولنت کیلیک - شاعر ترکیه ای

 برگردان : فرزانه

   
   

از روزانه های آردیانس -گیوکوندا بلی ، نیکاراگوئه

ترجمه ی احمد مومنی ( سینا ) ل

 

   
   

میل و دلتنگی

شعری از میمی پالم ، شاعر سوئدی

 برگردان رباب محب

   
   

شعری از دیمیتریس کالوکیریس

برگردان احمد مومنی (سینا ) ل

   
   

شعری از پرسی بیشه شلی

ترجمه ی علی مرامی

   
   

زخمی همچون سرزمینم - احمد ایرهان

یک روز می فهمی - احمد یاشار اوغوزجان              

     ترجمه ی نادر جبارپور         

   
   

شعر ماریو بندتی

 ترجمه ی محمد طلوعی و آزاده شاهمیری

   
   

ترجمه ی شعری از رابرت فروست

 رضا فیضی

   
   

چند شعر از راجر هومز

 مریم هوله

   
   

سه قطعه از کتاب « یاس » از گابریلا میسترال

ترجمه رباب محب

   
   

شعرهایی از وفا عبدالرزاق

  ترجمه ی زیبا کرباسی

   
   

شعری از آدونیس

ترجمه ی احمد سینا

   
   

شعری از اوا رونفلت شاعر سوئدی

ترجمه ی احمد سینا

   
   

یونار هاردینگ

ترجمه ی احمد سینا

   
   

گل های خون -  محمود درویش

 ترجمه ی فرید قدمی

   
   

زندگی و اشعار تووه دیت لیوسن

علی طبیب زاده

   
   

بی نام   جان اشبری 

 مترجم : الهام حیدری

   
   

 ریموند کارور

ترجمه ی محسن فتحی زاده

   
   

مصاحبه ای با جک فولی شاعر معاصر امریکایی

محتبی پور محسن و آزیتا حقیقی جو

   
   

خدا به آمریکا برکت بدهد

 دموکراسی 

دو شعر از هارولد پینتر       ترجمه ی مجتبی پورمحسن

   
   

از شهر سخن می گویم - آخرین منظومه بلند اکتاویو پاز

ترجمه مرتضی ثقفیان

   
   

شعر ماریا ترون 

 ترجمه ی  محسن فتحی زاده

   
   

  صد نامه عاشقانه - بخش هایی از مجموعه ی شعری از نزار قبانی  

 هومن عزیزی

   
   

هدر آباد - توماس استرانس الیوت

هومن عزیزی

   
   

   شش شعر از یانیس ریتسوس

هومن عزیزی

   
   

چهار شعر از

چارلز بوکوفسکی

 ترجمه : هومن عزیزی

   
   

یک شعر از

 ولادیمیر مایاکوفسکی

مریم هوله

   
   

آغوش و حرکت

دو شعر از اکتاویو پاز

 کوشیار پارسی

   
   

غزلی برای شکوه ای شیرین

فدريكو گارسيا لوركا   

مریم صفرزاده

   
   

 

سه شعرازابراهیم صدری   

ترجمه ی نادر جبارپور

   
 
 
ویلاگ مانیها درباره ی مانیها مواضع مانیها ارسال آثار تماس با مانیها جستجوی مولفان دریافت فونت معرفی کتاب پیوندها آرشیوها
Copyright ©2003-2004 All Rights Reserved for " maniha " The independent poetry' website